καλοτάξιδος

καλοτάξιδος
-η, -ο
1. (για πλοίο) α) αυτό που πλέει με ευστάθεια, που κάνει καλό ταξίδι, που αντέχει στην τρικυμία
β) αυτό που ταξιδεύει με αίσιους οιωνούς, με ευνοϊκές οικονομικές συνθήκες, που επιχειρεί επικερδές ταξίδι
2. (για ανθρώπους) αυτός που ταξιδεύει ή ταξίδεψε άνετα, ευχάριστα, με γαλήνια θάλασσα («φθάσαμε καλοτάξιδοι στο νησί»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < καλ(ο)-* + -τάξιδος (< ταξίδι), πρβλ. αργο-τάξιδος, πρωτο-τάξιδος].

Dictionary of Greek. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • καλοτάξιδος — η, ο αυτός που κάνει καλό ταξίδι, αυτός που δεν κλυδωνίζεται εύκολα: Έχει πολλά καλοτάξιδα καράβια …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ευθάλασσος — η, ο (Α εὐθάλασσος και εὐθάλαττος, ον) νεοελλ. (για πλοίο) αυτός που αντέχει στις θαλασσοταραχές, ο καλοτάξιδος αρχ. 1. αυτός που βρίσκεται κοντά στη θάλασσα («πόλιν ἀρχαίαν καὶ εὐθάλαττον», Φιλόστρ.) 2. αυτός που αντέχει στη θάλασσα, που… …   Dictionary of Greek

  • ευφορώ — εὐφορῶ, έω (Α) [εύφορος] 1. είμαι ή γίνομαι εύφορος, γόνιμος («ἀνθρώπου τινός πλουσίου εὐφόρησεν ἡ χώρα», ΚΔ) 2. (για πλοίο) ευπλοώ, είμαι καλοτάξιδος, κάνω καλό ταξίδι («εἴ τις ὁλκάδα τριάρμενον... εὐφοροῡσαν τε καὶ ἀκροκυματοῡσαν», Λουκιαν.) …   Dictionary of Greek

  • καλ(ο) — (AM καλ[ο]·) α συνθετικό πάμπολλων λέξεων όλων τών περιόδων τής Ελληνικής. Τα σύνθ. στα οποία εμφανίζεται είναι στο σύνολό τους σχεδόν προσδιοριστικού τ. (δηλ. το α συνθετικό προσδιορίζει το β συνθετικό, πρβλ. καλό καρδος, καλο τάξιδος) με… …   Dictionary of Greek

  • καλοθάλασσος — η, ο (για πλοίο) αυτό που αντέχει στη θαλασσοταραχή, που δεν κλυδωνίζεται, καλοτάξιδος, ευσταθής …   Dictionary of Greek

  • κατευόδιος — και καταυγόδιος, ὁ (Μ) [κατευοδώ] αυτός που έχει καλή άφιξη, που έκανε καλό ταξίδι, καλοτάξιδος …   Dictionary of Greek

  • καλοθάλασσος, -η — ο αυτός που αντέχει στη θαλασσοταραχή, καλοτάξιδος: Το πλοίο αυτό είναι καλοθάλασσο …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”